-
1 impôt général
-
2 impôt général
-
3 impôt
masseoir [assujétir] un impôt — облагать налогом;
éluder l'impôt — избегать уплаты налога;
établir l'impôt — привлекать к налогообложению;
être passible de l'impôt — подлежать налогообложению;
exempt [exonéré, franc] d'impôt — освобождённый от налога;
lever l'impôt — взимать налог;
net d'impôts, net de tout impôt — необлагаемый;
percevoir [recouvrer] l'impôt — взимать налог
impôt sur le revenu des personnes physiques — подоходный налог с населения [с физических лиц]
- impôt sur les actes civilsimpôt des successions, impôt successoral — налог с наследства
- impôt agricole
- impôt autoliquidé
- impôt de base
- impôt sur les bénéfices
- impôt sur les biens mobiliers
- impôt sur le capital
- impôt de capitation
- impôt sur le célibat
- impôt sur le chiffre d'affaires
- impôt communautaire
- impôt compensatoire
- impôt sur la consommation
- impôt sur la construction
- impôt déclaratif
- impôt sur la dépense
- impôt direct
- impôt de distribution
- impôt sur les donations
- impôt d'Etat
- impôt extraordinaire
- impôt foncier
- impôt forfaitaire
- impôt sur la fortune
- impôt fraudé
- impôt général
- impôt sur les grandes fortunes
- impôt sur les immeubles
- impôt indirect
- impôt local
- impôt sur le luxe
- impôt sur les mutations
- impôt non payé
- impôt personnel
- impôt sur les personnes physiques
- impôt progressif
- impôt progressif sur le revenu
- impôt sur la propriété bâtie
- impôt de quotité
- impôt réel
- impôt régressif
- impôt de répartition
- impôt sur le revenu
- impôt sur le revenu agricole
- impôt sur le revenu des créances
- impôt sur les sociétés
- impôt somptuaire
- impôt du timbre
- impôt sur les transports
- impôt sur les ventes -
4 general, levy
impôt m général -
5 general, local, municipality, levy
impôt m général localEnglish-French legislative terms > general, local, municipality, levy
-
6 general, taxation
impôt m général -
7 general, upper-tier, levy
impôt m général de palier supérieurEnglish-French legislative terms > general, upper-tier, levy
-
8 impôt
nm. (en général), taxe, contribution: INPOÛ (Aix, Albanais.001c.PPA., Annecy, Chambéry.025), êpoû (001b), inpô (001a.BEA.) ; TALYE (001,025, Saxel).A1) agent des impôts (percepteur, contrôleur): rekor nm. (025).B) noms de différents impôts: Patente.B1) impôt sur les personnes physiques (correspondant à l'I.R.P.P.): parsonèla nf. (001.BEA.).B2) droit d'octroi, impôt pour le transport des marchandises: dasso nm. (), R. it. dazio.B3) gabelle du sel: gabèla nf. (001).B4) laide, leude, lesde, leyde, ancienne taxe commerciale: droit de péage payé à l'entrée des villes par les forains et les étrangers sur les marchandises et les animaux vendus sur les foires et les marchés, et même les personnes ; tonlieu, tolneu, droit de hallage, d'étalage ou de mesurage perçu sur les denrées exposées au marché ; havage, contribution perçue par le bourreau dans le Midi de la France (DPF.Sav.Sav.200b): lêda nf. (001), R. vlat. DAF.363Sav.levita < levare < lever>.B6) servi: sinsa nf. (001).B7) banalité, ancien droit d'utiliser un four ou un moulin banal: banalitâ nf. (001).B8) subside, ancienne contribution levée par l'état, à l'origine exceptionnel pour faire face à une intervention militaire, une venue princière..., mais devenu annuel à partir du 16e ruiss.: subzido nm. (001).B9) banna, amende infligée aux coupables de delits: banà nm. (001).B10) taille: talye nf. (001). -
9 impôt sur le capital
налог на капитал
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
tax on capital
A government imposed levy on the wealth or assets gained by an individual, firm, or corporation for the purpose of raising revenue to pay for services or improvements for the general public benefit. (Source: EFP / RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > impôt sur le capital
-
10 general social security contribution
[France]Fisc. CSG (contribution sociale généralisée) [impôt institué en 1990 servant au financement de la sécurité sociale]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > general social security contribution
-
11 rate, levied, for, general, municipal, purposes
impôt m prélevé à des fins municipales généralesEnglish-French legislative terms > rate, levied, for, general, municipal, purposes
-
12 общий налог
Русско-французский финансово-экономическому словарь > общий налог
-
13 généralisation
généralisation [ʒeneʀalizasjɔ̃]feminine nouna. ( = extension) [de maladie, grève] spread ; [de mesures] general implementationb. ( = énoncé) generalization• généralisations hâtives/abusives hasty/excessive generalizations* * *ʒeneʀalizasjɔ̃1) ( systématisation) ( de politique) general implementation; ( de vaccination) widespread use; ( de langue) general use2) ( déduction) generalization3) (de maladie, grève) spread* * *ʒeneʀalizasjɔ̃ nf* * *1 ( systématisation) (de politique, d'impôt) general implementation; ( de vaccination) widespread administration; ( de langue) general use;2 ( déduction) generalization; généralisation grossière gross generalization;3 (de maladie, grève) spread.[ʒeneralizasjɔ̃] nom féminin1. [propos, idée] generalization2. [extension] generalizationnous assistons à la généralisation du conflit/de la maladie the conflict/the disease is spreading -
14 общий налог
( независимо от источника дохода) impôt général -
15 налог на капитал
налог на капитал
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
tax on capital
A government imposed levy on the wealth or assets gained by an individual, firm, or corporation for the purpose of raising revenue to pay for services or improvements for the general public benefit. (Source: EFP / RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > налог на капитал
-
16 généraliser
généraliser [ʒeneʀalize]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = étendre) [+ méthode] to bring into general useb. ( = globaliser) to generalize2. reflexive verb* * *ʒeneʀalize
1.
verbe transitif to bring [something] into general use [impôt, vaccination, examen]; to put [something] into general use [méthode]
2.
verbe intransitif to generalize
3.
se généraliser verbe pronominal [technique] to become standard; [impôt] to become widely applicable; [grève, maladie] to spread (à to)* * *ʒeneʀalize1. vt2. vi* * *généraliser verb table: aimerA vtr to make [sth] general [impôt, vaccination, examen]; to put [sth] into general use [méthode].B vi to generalize; ne généralisez pas do not generalize.C se généraliser vpr [technique] to become standard; [impôt] to become widely applicable; [phénomène, grève, maladie] to spread (à to).[ʒeneralize] verbe transitif1. [répandre]cette méthode/interdiction a été généralisée this method/ban now applies to everybody2. [globaliser] to generalize————————se généraliser verbe pronominal intransitif[crise, famine] to become widespread -
17 après
après [apʀε]━━━━━━━━━1. preposition2. adverb━━━━━━━━━1. <► après + infinitif• après avoir lu ta lettre, j'ai téléphoné à maman when I'd read your letter, I phoned mother• après être rentré chez lui, il a bu un whisky when he got home he had a whisky• après que je l'ai quittée, elle a ouvert une bouteille de champagne after I left her she opened a bottle of champagne► après coup later• après coup, j'ai eu des remords later I felt guilty• il n'a réagi qu'après coup he didn't react until later► et après ? (pour savoir la suite) and then what? ; (pour marquer l'indifférence) so what? (inf)• après vous, je vous en prie after you• après tout, ce n'est qu'un enfant after all he is only a child• après qui en a-t-il ? who has he got it in for? (inf)f. ► d'après2. <• le film ne dure qu'une demi-heure, qu'allons-nous faire après ? the film only lasts half an hour, what are we going to do afterwards?• après, je veux faire un tour de manège next I want to go on the merry-go-round• après, c'est ton tour it's your turn nextb. (lieu) tu vois la poste ? sa maison est juste après do you see the post office? his house is just a bit further onc. (ordre) qu'est-ce qui vient après ? what next?* * *apʀɛ
1.
1) ( dans le temps) ( ensuite) afterwards; ( plus tard) lateraussitôt or tout de suite après — straight after that ou afterwards
longtemps après — a long time after ou afterwards
et après que s'est-il passé? — and then what happened?, and what happened next?
peu/bien après — shortly/long after(wards)
pas la semaine prochaine celle d'après — not next week, the week after next
2) ( dans l'espace)tu vois le croisement, j'habite (juste) après à droite — can you see the crossroads? I live (just) past ou beyond it on the right
la page/le chapitre d'après — the next page/chapter
3) ( dans une hiérarchie)les loisirs d'abord, le travail passe après — leisure first, work comes after
4) ( marquant l'agacement)et après? — so what? (colloq)
2.
1) ( dans le temps) afteraprès coup — after the event, afterwards
jour après jour — day after day, day in day out
2) ( dans l'espace) afteraprès l'église/la sortie de la ville — after the church/you come out of the town
après vous! — ( par politesse) after you!
il est toujours après son fils — (colloq) he's always on at his son
3) ( dans une hiérarchie) afterfaire passer quelqu'un/quelque chose après quelqu'un/quelque chose — to put somebody/something after somebody/something
3.
d'après locution prépositive1) ( selon)d'après lui — according to him ou in his opinion
d'après mes calculs/ma montre — by my calculations/my watch
2) ( en imitant) from3) ( adapté de) based on
4.
après que locution conjonctive after
••
après adverbe se traduit généralement par afterwards et après préposition par afterLes expressions telles que courir après quelqu'un/quelque chose, crier après quelqu'un etc sont traitées respectivement sous courir, crier etcaprès entre dans la composition de nombreux mots qui s'écrivent avec un trait d'union ( après-demain, après-guerre, après-midi etc). Ces mots sont des entrées à part entière et on les trouvera dans la nomenclature du dictionnaire. Utilisé avec un nom, propre ou commun, pour désigner la période suivant un événement ou la disparition d'une personne il se traduit par post et forme alors un groupe adjectival que l'on fait suivre du nom approprié: l'après-Gorbatchev/l'après-crise/l'après-1789 = the post-Gorbachev period/the post-recession period/the post-1789 period. On notera l'après-8 mai = the period following 8 May; la France de l'après-de Gaulle = post-de Gaulle France* * *apʀɛ1. prép1) (relation temporelle) afteraprès son départ — after he had left, after his departure
Nous viendrons après avoir fait la vaisselle. — We'll come after we've done the dishes.
2) (relation spatiale) afterC'est après la poste, à gauche. — It's after the post office on the left., It's past the post office on the left.
après coup — afterwards, after the event
J'y ai repensé après coup. — I thought about it again afterwards.
D'après lui, c'est une erreur. — According to him, that's a mistake.
2. adv* * *I.après ⇒ Note d'usageA adv1 ( dans le temps) afterwards; viens manger, tu finiras après come and eat your dinner, you can finish afterwards; aussitôt or tout de suite après il s'est mis à pleuvoir straight after that ou afterwards it started raining; après seulement, il a appelé les pompiers only afterwards did he call the fire brigade; j'ai compris longtemps après I understood a long time after ou afterwards; il a mangé au restaurant et (puis) après il est allé au cinéma he ate in a restaurant and afterwards went to the cinema; on verra ça après we'll come to that later; je te le dirai après I'll tell you later; et après que s'est-il passé? and then what happened?, and what happened next?; peu/bien après shortly/long after(wards); une heure/deux jours/quatre ans après one hour/two days/four years later; la semaine/le mois/l'année d'après the week/the month/the year after; pas ce week-end celui d'après not this weekend, the one after; pas la semaine prochaine celle d'après not next week, the week after next; la fois d'après nous nous sommes perdus the next time we got lost; le bus/train d'après the next bus/train; l'instant d'après il avait déjà oublié a moment later he had already forgotten; j'ai regardé le film mais je n'ai pas vu l'émission d'après I watched the film but I didn't see the programmeGB after it;2 ( dans l'espace) tu vois le croisement, j'habite (juste) après à droite can you see the crossroads? I live (just) past ou beyond it on the right; peu après il y a un lac a bit further on there's a lake; ‘c'est après le village?’-‘oui juste après’ ‘is it after the village?’-‘yes just after’; la page/le chapitre d'après the next page/chapter;3 ( dans une hiérarchie) après il y a le S puis le T S comes after and then T; les loisirs d'abord, le travail passe après leisure first, work comes after;4 ( utilisé seul en interrogation) après? and what next?; deux kilos de carottes, après○? two kilos of carrots and what else?;5 ( marquant l'agacement) et après? so what○?; oui je suis rentré à 4 h du matin, et après? yes, I came home at 4 am, so what?B prép1 ( dans le temps) after; sortir/passer après qn to go out/to go after sb; après 22 h/12 jours after 10 pm/12 days ; après mon départ after I left; après quelques années ils se sont revus a few years later they saw each other again; après une croissance spectaculaire after spectacular growth; après tant de passion/violence after so much passion/violence; après déduction/impôt after deductions/tax; après cela after that; après tout after all; après tout c'est leur problème after all it's their problem; après quoi after which; jour après jour day after day, day in day out; livre après livre book after book; après tout ce qu'il a fait pour toi after all (that) he's done for you; j'irai après avoir fait la sieste I'll go after I've had a nap; après avoir pris la parole il se rassit after he had spoken he sat down again; il est conseillé de boire beaucoup après avoir couru it is advisable to drink a lot after you have been running; après manger/déjeuner/dîner/souper after eating ou meals/lunch/dinner/supper; peu après minuit shortly after midnight;2 ( dans l'espace) after; après l'église/la sortie de la ville after the church/you come out of the town; bien/juste après l'usine well/just after the factory; je suis après toi sur la liste I'm after you on the list; après vous! ( par politesse) after you!; être après qn○ to be getting at sb○; il est toujours après son fils he's always on at his son○; en avoir après qn○ to have it in for sb○;3 ( dans une hiérarchie) after; la dame vient après le roi the Queen comes after the King; c'est le grade le plus important après celui de général it's the highest rank after that of general; faire passer qn/qch après qn/qch to put sb/sth after sb/sth.C d'après loc prép1 ( selon) d'après moi/toi/nous/vous in my/your/our/your opinion; d'après lui/elle/eux according to him/her/them ou in his/her/their opinion; d'après les journalistes/le gouvernement according to the journalists/the government; d'après la météo il va faire beau according to the weather forecast it's going to be fine; d'après la loi under the law; d'après mes calculs/mes estimations/ma montre by my calculations/my reckoning/my watch; d'après ce qu'elle a dit/mon expérience from what she said/my experience;2 ( en imitant) from; un tableau peint d'après une photo a painting made from a photograph; d'après un dessin de Gauguin from a drawing by Gauguin;3 ( adapté de) based on; un film d' après un roman de Simenon a film based on a novel by Simenon.D après que loc conj after; après que je leur ai annoncé la nouvelle after I told them the news; après qu'il eut parlé after he had spoken.II.[aprɛ] préposition1. [dans le temps] afterc'était peu après 3 h it was shortly ou soon after 3 o'clockc'était bien après son départ it was a long time ou a good while after he lefttu le contredis en public, et après ça tu t'étonnes qu'il s'énerve! you contradict him publicly (and) then you're surprised to find that he gets annoyed!après ça, il ne te reste plus qu'à aller t'excuser the only thing you can do now is apologizeaprès quoi, nous verrons then we'll seeaprès avoir dîné, ils bavardèrent after dining ou after dinner they chattedpage après page, le mystère s'épaissit the mystery gets deeper with every page ou by the page2. [dans l'espace] afterla gare est après le parc the station is past ou after the park(familier) [sur]3. [dans un rang, un ordre, une hiérarchie] afteraprès vous, je vous en prie after youvous êtes après moi [dans une file d'attente] you're after meil fait passer ma carrière après la sienne my career comes after his ou takes second place to his, according to him4. [indiquant un mouvement de poursuite, l'attachement, l'hostilité]a. [me surveille] he's always breathing down my neckb. [me harcèle] he's always nagging (at) ou going on at meils sont après une invitation, c'est évident it's obvious they're angling for ou they're after an invitation————————[aprɛ] adverbe1. [dans le temps]bien après a long ou good while after, much laterpeu après shortly after ou afterwardsaprès, tu ne viendras pas te plaindre! don't come moaning to me afterwards!2. [dans l'espace] after3. [dans un rang, un ordre, une hiérarchie] nextqui est après? [dans une file d'attente] who's next?————————après coup locution adverbialeil n'a réagi qu'après coup it wasn't until afterwards ou later that he reactedn'essaie pas d'inventer une explication après coup don't try to invent an explanation after the event————————après que locution conjonctiveaprès qu'il eut terminé... after he had finished...————————après tout locution adverbiale1. [introduisant une justification] after allaprès tout, ça n'a pas beaucoup d'importance after all, it's not particularly important2. [emploi expressif] thendébrouille-toi tout seul, après tout! sort it out yourself then!————————d'après locution prépositionnelle1. [introduisant un jugement] according toalors, d'après vous, qui va gagner? so who do you think is going to win?d'après les informations qui nous parviennent from ou according to the news reaching us2. [introduisant un modèle, une citation]d'après Tolstoï [adaptation] adapted from Tolstoyd'après une idée originale de... based on ou from an original idea by...————————d'après locution adjectivale2. [dans l'espace] next -
18 établir
établir [etabliʀ]➭ TABLE 21. transitive verba. [+ usine] to set up ; [+ liaisons, communications] to establishb. [+ normes, règlement, usage] to establish ; [+ gouvernement] to formd. [+ autorité, paix, relations] to establishf. [+ fait, comparaison] to establish• il est établi que... it's an established fact that...2. reflexive verba. [jeune couple] to settleb. ( = prendre un emploi) s'établir boulanger to set o.s. up as a bakerc. [amitié, contacts] to develop* * *etabliʀ
1.
1) ( fixer) to set up [résidence]2) ( instituer) to establish [règlement, hiérarchie, régime, lien]; to introduce [impôt, discipline]; to set up [gouvernement]; to set [record, norme]3) ( mettre en forme) to draw up [liste, plan, bilan, budget, dossier]; to make out [compte, chèque, facture]; to prepare [devis]; to set up [fiches]; to make [diagnostic]; to draw [parallèle]4) ( assurer) to establish [réputation, fortune, influence]5) ( prouver) to establish [fait, identité, innocence]
2.
s'établir verbe pronominal1) ( se fixer) [personne] to settle (à, en in); [organisme] to set up2) [indice, taux, hausse] to be set (à at)3) ( s'instituer) [liens] to develop ( sur out of); [domination, pouvoir] to become established ( sur on)* * *etabliʀ vt1) [facture] to make out, to draw up, [liste, programme] to draw up2) [gouvernement, artisan] (= aider à s'installer) to set up, to establish3) [entreprise, atelier, camp] to set up4) [réputation, usage] to establish5) [fait, culpabilité] to establish6) [relations, entente] to establish7) SPORT, [record] to set* * *établir verb table: finirA vtr1 ( fixer) to set up [résidence, siège social]; établir son domicile à Londres to set up home in London; établir le prix (de vente) de to price [article];2 ( instituer) to establish [règlement, hiérarchie, régime, lien, contact]; to introduce [impôt, sanction, discipline]; to set up [gouvernement]; to set [record, limite, norme]; établir une hiérarchie entre ses besoins to put one's needs in order of priority, to prioritize one's needs;3 ( mettre en forme) to draw up [liste, plan, bilan, budget, dossier]; to make out [compte, facture]; to prepare, to draw up [devis]; to set up [fiches]; to make [diagnostic]; to draw [parallèle]; to edit [texte, édition]; to issue [document]; établir un chèque to make out a cheque GB ou check US (à l'ordre de to); texte établi et annoté par… text edited and annotated by…; faire établir un passeport au nom de… to issue a passport in the name of…;4 ( assurer) to establish [réputation, fortune, domination, influence]; droit établi sur la base de l'ancienneté right based on seniority;6 †( pourvoir d'une situation) to settle [enfant].B s'établir vpr1 ( se fixer) [personne] to settle (à, en in); [organisme] to set up; s'établir (comme) to set up (in business) as; elle s'est établie (comme) antiquaire she has set up (in business) as an antique dealer; s'établir à son compte to set up one's own business;2 [indice, taux, hausse] to be set (à at);3 ( s'instituer) [relations, liens] to develop (sur out of); [domination, pouvoir, préjugé] to become established (sur on); leur collaboration s'est établie sur des besoins communs their collaboration has developed out of a common need; le consensus s'établira sur cette question a consensus will be established on this question.[etablir] verbe transitif2. [implanter - usine, locaux, quartier général] to establish, to set ou to put up (separable) ; [ - filiale] to establish[marier] to marry off (separable)4. [instaurer - règlement] to introduce, to promulgate (soutenu) ; [ - usage] to pass ; [ - pouvoir] to install, to implement ; [ - ordre, relation] to establish5. [bâtir - réputation] to establish ; [ - empire] to build6. [prouver]établir l'innocence de quelqu'un to establish somebody's innocence, to vindicate somebody7. [dresser - organigramme] to set out (separable) ; [ - liste] to draw up (separable) ; [ - devis] to provide ; [ - chèque] to make out ; [ - programme, prix] to fix8. SPORT————————s'établir verbe pronominal intransitif1. [vivre]2. [professionnellement] to set (oneself) up (in business)s'établir à son compte to set (oneself) up in business, to become self-employed3. [être instauré]enfin, le silence s'établit silence was finally restored -
19 corporate
corporate ['kɔ:pərət](b) (of a specific company) d'une société, de la société; (of companies in general) d'entreprise; (taxation) sur les sociétés;∎ to make one's way up the corporate ladder faire carrière dans l'entreprise;∎ if we are to be regarded as a good corporate citizen si nous voulons être considérés comme une entreprise qui assume ses responsabilités dans la société;∎ he's a good corporate man il est dévoué à l'entreprise;∎ the restaurant is hoping for good corporate business le restaurant espère attirer une nombreuse clientèle d'affaires;∎ Britain's largest corporate donors les entreprises donatrices les plus généreuses de Grande-Bretagne;∎ we have a number of corporate customers certains de nos clients sont des entreprises;∎ corporate customers provide the bulk of our profits la plus grande partie de nos bénéfices provient des entreprises;∎ one of our largest corporate sponsors un de nos plus importants sponsors(c) (collective → decision, responsibility) collectif►► corporate advertising publicité f institutionnelle, publicité f d'entreprise;corporate assets biens mpl sociaux;corporate banking banque f d'entreprise;corporate body personne f morale;corporate bond obligation f de sociétés;corporate budget budget m de l'entreprise;Finance corporate buy-out rachat m d'une entreprise par les salariés;corporate culture culture f d'entreprise;corporate entertainment divertissement m fourni par la société;corporate finance finance f d'entreprise;corporate hospitality = réceptions, déjeuners, billets de spectacles etc offerts par une entreprise à ses clients;corporate identity, corporate image image f de marque;∎ the company cares about its corporate image la société se préoccupe de son image;∎ the company's corporate image l'image f de la société;∎ our corporate image demands that… notre image en tant que société exige que…;corporate income revenu m de société;corporate income tax impôt m sur les bénéfices des sociétés;corporate institution personne f morale;corporate law droit m des sociétés ou des entreprises;corporate lawyer juriste m spécialisé en droit des sociétés;Finance corporate lending crédit m aux entreprises;corporate literature brochures fpl décrivant une société;corporate member (of association) société-membre f;corporate name raison f sociale;Stock Exchange corporate raider attaquant m;corporate sector secteur m des grandes entreprises;corporate sponsorship sponsoring m, parrainage m d'entreprises;corporate strategy stratégie f de l'entreprise;corporate structure structure f de l'entreprise;Finance corporate tax impôt m sur les sociétés -
20 grève
grève [gʀεv]1. feminine nouna. ( = arrêt du travail) strikeb. ( = rivage) shore2. compounds► grève du zèle ≈ work-to-rule* * *gʀɛv1) ( cessation du travail) strike2) ( rivage) shore•Phrasal Verbs:* * *ɡʀɛv nf1) [ouvriers, employés] strikeLes ouvriers sont en grève depuis dix jours. — The workers have been on strike for ten days.
2) (= plage) shoreNous nous sommes promenés le long de la grève. — We went for a walk along the shore.
* * *grève nf1 ( cessation du travail) strike; faire or être en grève to be on strike; se mettre en grève to go ou come out on strike; lancer un mot d'ordre de or un appel à la grève to call a strike; la grève des infirmières/des trains continue the nurses'/rail strike continues; mouvement de grève industrial action; déclencher un mouvement de grève to take industrial action; faire grève par solidarité to come out in sympathy GB, to strike in sympathy US;2 ( rivage) shore; sur la grève on the shore.grève d'avertissement token strike; grève de la faim hunger strike; entamer une grève de la faim to go on hunger strike; grève générale general strike; grève illimitée indefinite strike; grève de l'impôt refusal to pay taxes; grève perlée selective strike; grève sauvage wildcat strike; grève de solidarité sympathy strike; grève surprise lightning strike; grève sur le tas sit-down strike; grève tournante staggered strike; grève des urnes refusal to vote; grève du zèle work-to-rule; faire une grève du zèle to go on a work-to-rule.[grɛv] nom féminin1. [cessation d'une activité] strikeêtre en grève, faire grève to be on strike, to strikegrève partielle partial ou localized strikegrève sauvage ou illégale wildcat strike
- 1
- 2
См. также в других словарях:
IMPÔT — Phénomène social à multiples facettes dont la complexité n’est plus à démontrer, l’impôt fait partie intégrante de la vie publique et rythme tous les instants de la vie du citoyen. Sans doute l’impôt a t il varié dans son poids, dans sa… … Encyclopédie Universelle
IMPÔT PROGRESSIF SUR LE REVENU — Condorcet, qui fut l’un des premiers théoriciens de l’impôt progressif sur le revenu, en a donné la définition suivante: «Celui qui augmente plus qu’en proportion de la valeur imposée; comme si, par exemple, 1 000 livres de revenu payaient un… … Encyclopédie Universelle
Impot — Impôt L impôt constitue un prélèvement obligatoire effectué par voie d’autorité par l État, les provinces, les communes sur les ressources des personnes vivant sur son territoire ou y possédant des intérêts pour être affecté aux services d… … Wikipédia en Français
Impot de solidarite sur la fortune — Impôt de solidarité sur la fortune Pour les articles homonymes, voir ISF. L impôt de solidarité sur la fortune (ISF) est un impôt français payé par les personnes physiques et les couples détenant un patrimoine net supérieur à 790 000[1]… … Wikipédia en Français
Impôt De Solidarité Sur La Fortune — Pour les articles homonymes, voir ISF. L impôt de solidarité sur la fortune (ISF) est un impôt français payé par les personnes physiques et les couples détenant un patrimoine net supérieur à 790 000[1] euros (seuil au 1er janvier 2009). Cet… … Wikipédia en Français
Impôt Solidarité sur la Fortune — Impôt de solidarité sur la fortune Pour les articles homonymes, voir ISF. L impôt de solidarité sur la fortune (ISF) est un impôt français payé par les personnes physiques et les couples détenant un patrimoine net supérieur à 790 000[1]… … Wikipédia en Français
Impôt de solidarité sur la fortune en France — Impôt de solidarité sur la fortune Pour les articles homonymes, voir ISF. L impôt de solidarité sur la fortune (ISF) est un impôt français payé par les personnes physiques et les couples détenant un patrimoine net supérieur à 790 000[1]… … Wikipédia en Français
Impôt solidarité sur la fortune — Impôt de solidarité sur la fortune Pour les articles homonymes, voir ISF. L impôt de solidarité sur la fortune (ISF) est un impôt français payé par les personnes physiques et les couples détenant un patrimoine net supérieur à 790 000[1]… … Wikipédia en Français
Impôt sur les grandes fortunes — Impôt de solidarité sur la fortune Pour les articles homonymes, voir ISF. L impôt de solidarité sur la fortune (ISF) est un impôt français payé par les personnes physiques et les couples détenant un patrimoine net supérieur à 790 000[1]… … Wikipédia en Français
Impot sur le revenu des personnes physiques (France) — Impôt sur le revenu (France) Pour les articles homonymes, voir IR. L impôt sur le revenu (IR ou, administrativement, IRPP pour : impôt sur le revenu des personnes physiques) est un impôt direct français mis en place durant la Première Guerre … Wikipédia en Français
Impôt sur le revenu des personnes physique — Impôt sur le revenu (France) Pour les articles homonymes, voir IR. L impôt sur le revenu (IR ou, administrativement, IRPP pour : impôt sur le revenu des personnes physiques) est un impôt direct français mis en place durant la Première Guerre … Wikipédia en Français